Разредна настава

Дневник једне учитељице

Српски језик у 4. веку

на 24. децембар 2013.

Меил који сам управо добила….ДИВНА ВЕСТ!!!!
Поштована господо,

Овај пут вам не пишемо о хрватској окупацији Републике Српске Крајине (Зоне под заштитом УН) и о хрватском злочину геноцида над Србима у Другом светском рату и у време разбијања Југославије (1990-1995), него вас обавештавамо о чињеници – да смо у поседу научне књиге италијанског историчара Себастијана Долчија из 16. столећа, у коју је унесен документ из архиве Ватикана, који сведочи – да су Срби у четвртом столећу Нове ере били становници Далмације (Републике Српске Крајине, данас) и да су сви становници од грчке границе до Балтичког мора били Словени, које Долчи означава илирским именом.

Оно што је планетарна вредност у овој књизи је писмо једног од највећих хришћанских светитеља, Светог Јеронима, који је превео „Библију“ с грчког на латински језик, а рођен је као Србин у данашњем Босанском Грахову, у четвртом столећу Нове ере.
То писмо је писано на српском језику и српским писмом, које се данас зове ЋИРИЛИЦА – а то писмо у Хрватској покушавају да потпуно забране!

Велико је изненађење, да је ово писмо Свети Јероним писао тадашњем хришћанском високодостојнику у Риму, папи ДАМАЗУ, што сведочи, да је тај папа говорио српским језиком и прихватао писмо ЋИРИЛИЦУ – коју у Хрватској данас покушавају забранити.
Ово о српском језику у 4. столећу, у књизи Себастијана Долчија: „Старости и распрострањености илирског језика“, је сведочаство о староседелаштву Срба на Балкану и о њиховој писмености у Антици. Истовремено, Долчи сведочи да је истоветан језик и у осталим крајевима Европе. Он и чешки и пољски језик и језике свих Словена сматра за илирски, а Илире (Србе) представља за хришћане у 4. столећу – пре измишљеног покрштавања Словена у 9. столећу Нове ере. Свети Јероним је овако написао папи Дамазу – наводећи да су сви словенски народи хришћани „хвале Господа нашег“:
„Ја ниткога првога него Исуса Христа слиједећи, светињи твојој, то јес’ столу Петрову опћенством здружен јесам. Тко год изван ове куће јагањ’ца јести буде, поган јес’. Ако тко у корабљи Нојиној не буде, изгубиће се, кад дође потоп“. Долчи даље пише „… једним осећањем (односно, срцем), једним симболом, заједно с Чесима, Пољацима, Далматинцима и осталим илирским народима (које сам у овој краткој студији набројао), хвале Господа нашег…“

. Овај део из писма, наводимо на оба језика (како их је Долчи унео у своју књигу) – и на италијанском и на српском језику:

„… dummodo uno corde, unoque symbolo simul cum Bohemis, Polonis, Dalmatis, ceterisque Illyricis populis (qui a me in brevi Dissertatione has enumerati sunt) laudent Dominum nostrum…“
„… једним осећањем (одн. срцем), једним симболом заједно с Чесима, Пољацима, Далматинцима и осталим илирским народима (које сам у овој краткој студији набројао), хвале Господа нашег…“

Поштована господо,

Овом приликом не бисте смели да се оглушите о ово писмо Владе РС Крајине, јер оно има, како рекосмо, планетарну вредност. Та вредност се састоји у томе што разоткрива колонијални учинак Ватикана и западноевропских земаља (данас чланица Европске уније), којим је фалсификована историја и филологија словенских народа. У ове две друштвене науке су сви словенски народи подцењени, јер је наведено да Словени нису имали писмо до 9. столећа Нове ере и до истог времена нису били хришћани. А видите, у четвртом столећу су били и писмени (значи цивилизовани – а не варвари, како их представља званична историја) и хришћани. 
Ово писмо упућује на још један фалсификат Ватикана и западноевропских држава – тај фалсификат се састоји у тврдњи да су Срби дошли на Балкан у седмом столећу Нове ере?! А видимо из овог писма у архиви Ватикана, да Србин из Далмације (Свети Јероним) пише папи на српском језику и српском ЋИРИЛИЦОМ у четвртом столећу – 300 година пре ИЗМИШЉЕНОГ досељавањеа Срба из Русије.

Поштована господо,

Да не бисте закључили, да је ово писмо нека наша вешта манипулација, обавештавамо вас, да је један примерак књиге Себастијана Долчија у Београду, у Републици Србији. Књига је у пседу академика Руске академије наука и уметности из Санкт Петербурга, академика Јована И. Деретића!

Поштована господо,

Схватате, није да не схватате, да само ова историјска књига италијанског историчара из 16. столећа обавезује све установе Европске уније, да уклоне фалсификате о Словенима у свим друштвеним наукама. У том смислу, ово писмо упућујемо председнику, премијеру и парламенту Републике Србије и, посебно, Српској академији наука и уметности, која је (као и остале европске академије) наведене колонијалне западноевроспке фалсификате о Словенима уткала у енциклопедије, научне књиге и школске уџбенике.

(УЈЕДНО, МОЛИМО СВЕ ДОБРОНАМЕРНЕ ЉУДЕ У ЦЕЛОМ СВЕТУ, ДА ОВО ПИСМО ПРЕВОДЕ НА СВЕ ЈЕЗИКЕ И ДОСТАВЉАЈУ ДРЖАВНИЦИМА, НАУЧНИМ УСТАНОВАМА И ПОЛИТИЧКИМ СТРАНКАМА – ПОСЕБНО, УРЕДНИШТВИМА ГЛАСИЛА).

С обзиром да ваше установе не сарађују с Владом и Скупштином Републике Српске Крајине, ово писмо је отворено.

Милорад Буха, премијер

Дипл. инж Рајко Лежаић,

Председник Скупштине

cirilica

 

 


Оставите одговор

Попуните детаље испод или притисните на иконицу да бисте се пријавили:

WordPress.com лого

Коментаришет користећи свој WordPress.com налог. Одјавите се / Промени )

Слика на Твитеру

Коментаришет користећи свој Twitter налог. Одјавите се / Промени )

Фејсбукова фотографија

Коментаришет користећи свој Facebook налог. Одјавите се / Промени )

Google+ photo

Коментаришет користећи свој Google+ налог. Одјавите се / Промени )

Повезивање са %s

%d bloggers like this: